22/08/2015 18:07 par Sinfonia

  • 22/08/2015 18:07 par Sinfonia


22/08/2015 18:07 par Sinfonia

  • 22/08/2015 18:07 par Sinfonia


22/08/2015 18:05 par Sinfonia

 

 

 

 

Chat qui batifole dans la rue
Comme si c'était sur sa couche, 
J'envie la chance qui te touche
Parce qu'ainsi elle n'est pas connue.
 
Fidèle serviteur des lois fatales
Qui régissent pierres et gens,
Toi à l'instinct primordial
Et qui ressent ce que tu sens.
 
Tu es heureux d'être ainsi,
Tout le néant que tu es est à toi.
Je me vois et je suis sans moi,
Je me connais et ce n'est pas moi.
 
 
 
~
 
 
 
 
 
 
 
Gato que brincas na rua
Como se fosse na cama,
Invejo a sorte que é tua
Porque nem sorte se chama.
 
Bom servo das leis fatais
Que regem pedras e gentes,
Que tens instintos gerais
E sentes só o que sentes.
 
És feliz porque és assim,
Todo o nada que és é teu.
Eu vejo-me e estou sem mim,
Conheço-me e não sou eu.
 
 
 
Fernando Pessoa, O cancioneiro, Extrait.


22/08/2015 18:04 par Sinfonia

  • 22/08/2015 18:04 par Sinfonia

 

 

 

Traitez bien les animaux

Donnez-leur amour et nourriture

Ce ne sont pas vos égaux

Mais ils vous aident à vivre.


22/08/2015 18:00 par Sinfonia

  • 22/08/2015 18:00 par Sinfonia


22/08/2015 18:00 par Sinfonia

  • 22/08/2015 18:00 par Sinfonia


22/08/2015 17:59 par Sinfonia

  • 22/08/2015 17:59 par Sinfonia


22/08/2015 17:58 par Sinfonia

  • 22/08/2015 17:58 par Sinfonia


22/08/2015 17:58 par Sinfonia

  • 22/08/2015 17:58 par Sinfonia


22/08/2015 17:57 par Sinfonia

 

 

 

 

 
 
Viens, mon beau chat, sur mon coeur amoureux;
Retiens les griffes de ta patte,
Et laisse-moi plonger dans tes beaux yeux,
Mêlés de métal et d'agate.
 
Lorsque mes doigts caressent à loisir
Ta tête et ton dos élastique,
Et que ma main s'enivre du plaisir
De palper ton corps électrique,
 
Je vois ma femme en esprit. Son regard,
Comme le tien, aimable bête
Profond et froid, coupe et fend comme un dard,
 
Et, des pieds jusques à la tête,
Un air subtil, un dangereux parfum
Nagent autour de son corps brun.
 
 
~
 
 
Lindo gato, vem cá, vem ao meu colo;
Encolhe as unhas dessa pata;
E deixa que eu mergulhe nos teus olhos,
Um misto de metal e ágata.
 
Quando os meus dedos, à vontade, afagam
O dorso elástico, a cabeça,
E a mão se me enebria de prazer
No corpo eléctrico, a apalpá-lo,
 
Vejo a minha mulher. O seu olhar,
Tal como o teu, querido animal,
Frio e profundo, fende-nos qual dardo,
 
E da cabeça até aos pés
Um ar subtil, um perfume perigoso
Nadam em torno do seu corpo.
 
 
 
Charles Baudelaire 
Le chat, XXXIV (1859)
Versão Portuguesa: As Flores do Mal (Edição Bilingue)
Tradução: Fernando Pinto do Amaral
Editora Assírio e Alvim
Lisboa (1992)